Pren aire i comença a llegir, són les primeres paraules d’una novela italiana…
Los subterráneos son un laberinto de tripas iluminadas cada veinte treinta metros por polvorientos tubos de neón pendientes de largos hilos eléctricos deshilachados que cuelgan del techo de cemento sin revocar del subterráneo hendido por largas y profundas grietas en las que se pierde la mirada y en algunos puntos se comba abombado hacia abajo como empujado arriba por un enorme peso que lo aplasta alabeándolo hundiéndolo y cada cuatro cinco metros lo apuntalan grandes vigas la madera está podrida enmohecida el suelo está cubierto de una fina capa de agua podrida el olor dulzón y nauseabundo de carroña de anima se mezcla con el olor del moho de vez en cuando en una bifurcación o en un cruce de dos tripas hay montoncitos de arena de cemento mojados caídos pisoteados palas y otras herramientas oxidadas abandonadas el aire es húmedo y de la boca salen nubecillas de vapo cuando se respira aquel aire nauseabundo
La signa Nanni Ballestrini i el seu títol és Los Invisibles. Traficantes de Sueños (novament) ens l’ofereix dins el seu catàleg sota llicència copyleft, així que ens la podrem descarregar des d’aquí.
La novela ens porta a la Itàlia dels 70, on el moviment d’autonomia obrera crea les condicions d’alliberament i autèntica revolució de les que després n’haurà de patir les conseqüències.
Un Comentario
Bones!
Bé, ja se que això és de fa temps, i sóc una mica patosilla amb l’internet i tal, però m’agradaria molt llegir-me el llibre de «Los Invisibles» i quan he vist aquesta pàgina web se m’ha il·luminat el cel, però ara me l’intento baixar i diu que «el archivo está dañado y no se puede recuperar».
Sabeu com el puc aconseguir? Buf, es que no el trobo per enlloc!
Gràcies per endavant…
Elena.